我相信论坛中的大部分人都支持'器霸'......您应该这么想,大部分中国人是支持"器霸"的....所以可以先做这个翻译..然后等有时间了再做广东版的翻译..不知道您的意下如何???我们是这个论坛的人,所以我们知道诸如"星星跳"之类的名字是什么意思,,可大部分人应该不知道,,,所以大家在看的时候很可能不知道人物到底是谁,,这样一来翻译的结果会被视为"不经典","垃圾"等等....因此先做大陆版的(毕竟大陆的观众多,,先考虑多数是理所应当的),再做香港版的,,双管齐下岂不美哉.....不过就是要多辛苦您了!!!!!!!!!!