论坛风格切换
  • 6256阅读
  • 19回复

[真人电影]变形金刚在台湾上映,让我们来看看他们的译名! [复制链接]

上一主题 下一主题
离线jazz爵士
 
发帖
1
能量块
150
经验值
50
贡献值
0
交易币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0 发表于: 2007-06-29
— 本帖被 幻影FQI 从 变形金刚真人电影专区 移动到本区(2014-11-20) —
博派=汽车人
*柯博文(18轮大卡车) =擎天柱
*大黃蜂(经典CAMARO跑车) =同
*博派爵士(敞篷跑车) =同
*博派飞轮(H2悍马越野车)=救护车
*铁皮(GMC TopKick 6500型貨车)=同

狂派=霸天虎
*密卡登(外星喷射机) =威震天
*天王星(洛克希德马丁(洛马)F-22猛禽战斗机)=红蜘蛛
*轰天雷(坦克车)=吵闹
*狂派疾疯(手提音响) =迷乱
*判官(警车)=路障
*毁灭者(蛮牛除雷抗炸裝甲车)=碎骨魔
*机械蝎子(共生体) =萨克
*黑魔(运输直升机)=眩晕
离线scv_only

发帖
183
能量块
470
经验值
3590
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 1 发表于: 2007-06-29
飞轮的名字好怪啊 想不到还有两个一样的
离线幻影FQI

发帖
12144
能量块
1891772
经验值
276931
贡献值
135
交易币
0
只看该作者 2 发表于: 2007-06-29
整体感觉还不错,基本上是意译的。

不过,麻烦也随之而来了,中国一国内,居然有三种译名了……
我隐藏在敌人中的某一处……
离线霹雳飞刀

发帖
3963
能量块
529955
经验值
34660
贡献值
341
交易币
0
只看该作者 3 发表于: 2007-06-29
-_-

密卡登

怎么不叫登喜路
<Transformers 7: Return of Blades Prime>
离线老黄蜂
发帖
487
能量块
14690
经验值
10970
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 4 发表于: 2007-06-29
中国地大物博,方言众多阿。说不定台湾闹着要译闽南话版呢。
向在宇宙中浴血战斗了数百万年的汽车人勇士致敬!
离线远星一号

发帖
9518
能量块
137176
经验值
295159
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 5 发表于: 2007-06-29
*毁灭者(蛮牛除雷抗炸裝甲车)=碎骨魔
?这个有经典的中文译名么?我不记得乐~

发帖
3812
能量块
130
经验值
79301
贡献值
89
交易币
0
只看该作者 6 发表于: 2007-06-29
越看越迷糊,还是等7月11号的汽霸比较好

http://shop.paipai.com/383464811
http://shop33128664.taobao.com/
让头发飘起来的地方~
离线calebwong

发帖
71
能量块
-300
经验值
1450
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 7 发表于: 2007-06-29
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
离线卡车王

发帖
2613
能量块
840
经验值
56781
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 8 发表于: 2007-06-29
为什么擎天柱不翻译成卡车王啊。
顶●█〓██▄▄▄▄▄▄ ●●●●●●→顶
▄▅██████▅▄▃▂
██████████████
◥⊙▲⊙▲⊙▲⊙▲⊙▲⊙▲◤
离线youngdragon

发帖
6412
能量块
1846865500
经验值
120988
贡献值
5
交易币
0
只看该作者 9 发表于: 2007-06-29
又长知识了,以后看帖子能多看懂一点了
离线iceisland
发帖
164
能量块
60
经验值
3340
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 10 发表于: 2007-06-29
今天就要去看
有萨克巨人!!
离线zq_mh

发帖
872
能量块
4565
经验值
22074
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 11 发表于: 2007-06-29
跟港译差不多吧
离线雷神之锤

发帖
817
能量块
46538
经验值
16659
贡献值
1
交易币
0
只看该作者 12 发表于: 2007-06-30
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
离线gc963852
发帖
86
能量块
540
经验值
1780
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 13 发表于: 2007-06-30
威震天又叫麦加登比那个什么密卡登听起来有气势。台湾的翻译真垃圾,是哪个混帐翻译做的,我真想亲手揍这个家伙。
离线iceisland
发帖
164
能量块
60
经验值
3340
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 14 发表于: 2007-06-30
引用第13楼gc963852于2007-06-30 22:37发表的  :
威震天又叫麦加登比那个什么密卡登听起来有气势。台湾的翻译真垃圾,是哪个混帐翻译做的,我真想亲手揍这个家伙。

妳火氣一定要這麼大嗎
兩邊的文化不同
少在那邊閒言閒語
快速回复
限120 字节
 
上一个 下一个