
SOLUS PRIME 十三圣徒之一 女性 大概是个兵器制造师
关于这个人名的翻译 一直是个问题,不好弄。
今天见到有人翻译为“赛天骄” ,我想谈谈自己的一点翻译感想。
第一,这是个女性 ,名字要直接体现出来
第二,SOLUS的意思 孤独的,单独的,舞台用语。
第三,这个人是个兵器制造师
第四 她的水平很高 很杰出
目前能获得信息就这么多。
我想很久,如果是名字中加入带“兵器制造师 ”这个意思的字眼,比如“冶”“锻”“铸”之类的,
注定这个名字就不像女人的名字了
其二 古今中外 很少有兵器制造师,把名字跟自己的职业挂钩的
所以 我放弃了第3点的信息。
我最后把SOLUS PRIME 翻译为
“孑天舞”SOLUS这个单词来自拉丁语 不常用 同样“孑”字也不常用
“孑”这个字有两层意思:
1. 孤独的 2.杰出的 包含了第2和第4的信息
“舞”这个字同样也点意思:
1.SOLUS这个词 是个舞台用语 2. “舞”字能让这个名字有点女性化 3.女人使用大锤 多数算是“舞动”吧,哈哈
废尽脑子,才想了这么个名字。
希望能与大家探讨一下。