论坛风格切换
  • 5005阅读
  • 28回复

中国金刚迷们的误区  22楼有楼主的解释 大家看完再回 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线dreamnazi
 

发帖
186
能量块
4210
经验值
3760
贡献值
0
交易币
0
只看楼主 正序阅读 使用道具 0 发表于: 2007-10-05
— 本帖被 超越急速火 执行锁定操作(2007-10-05) —
大家注意  内地翻译金刚正邪双方的名字是:汽车人  VS      霸天虎
          港台翻译金刚正邪双方的名字是:博派  VS        狂派

                而正规的英文应该是:AUTOBOTS  VS      DECEPTICONS


AUTOBOTS的意思应该是自动机器人或者自主机器人,而DECEPTICONS的意思是赛博坦的叛逆者们. 所以应该是DECEPTICONS曾经也是AUTOBOTS, 后来从AUTOBOTS中分离了出来.汉语圈的翻译把正邪双方的名字翻译成了对称的,给国人一种误导,以为双方的关系是与生俱来的,就好像2个国家一样,其实不然,在此予以纠正。
[ 此贴被dreamnazi在2007-10-05 18:15重新编辑 ]
离线Programus

发帖
1293
能量块
27025
经验值
46077
贡献值
117
交易币
0
只看该作者 28 发表于: 2007-10-05
大家不要打架了,我给你们一个相对公正的结果:
http://transformers.wikia.com/wiki/Autobots

不过是英文的,自己看吧。
离线subaru0813

发帖
46
能量块
790
经验值
1000
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 27 发表于: 2007-10-05
呵呵,我的单位就是做超高压变压器的,每台变压器都像个小别墅一样大,如果很直白的transformer就是变压器的话,那我可不可以理解我们单位是做变形金刚的。。。。。所以大家都理解的翻译吧,毕竟大家都是金刚迷,都有自己的理解~~~~
离线龙的天空
发帖
205
能量块
2208
经验值
4650
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 26 发表于: 2007-10-05
呵呵,还是习惯汽车人和霸天虎的叫法,翻译上实在是不好说啊,不用这么较汁呢,就像是在争论麦迪到底是叫特雷西还是叫崔西一样,自己喜欢就好
あなたは更にとても悪
离线digitaltw

发帖
383
能量块
1525
经验值
7684
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 25 发表于: 2007-10-05
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
离线柏拉的图

发帖
495
能量块
7700
经验值
12179
贡献值
45
交易币
0
只看该作者 24 发表于: 2007-10-05
引用第22楼dreamnazi于2007-10-05 17:48发表的  :
楼主的意思不是争论叫什么名字,而是对于双方地位的讨论。楼主的意思双方根本不是平等的,而是曾经有从属关系。不过现在他已经明白了,大家怎么还不明白。。。。。


从属关系是从DW设计成狂派是从博派中分离出来的一部份才开始有的。
IDW的《威震天本纪》更是夸张,狂派快成农民起义军了……

可是G1动画里,霸天虎就是军工产品,汽车人是民用产品。本来就是两条流水线生产出来的并列关系。

不要把漫画就当王道了。

新手区的客服为您解惑答疑,G1的98集是强项,鸡毛蒜皮都记得,欢迎新人提问~~
发帖
25
能量块
870
经验值
530
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 23 发表于: 2007-10-05
我不知道什么袄特吧,我只知道我童年的偶像与伙伴,是汽车人,擎天柱.,他们的敌人是霸天虎.威震天!
离线dreamnazi

发帖
186
能量块
4210
经验值
3760
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 22 发表于: 2007-10-05
楼主的意思不是争论叫什么名字,而是对于双方地位的讨论。楼主的意思双方根本不是平等的,而是曾经有从属关系。不过现在他已经明白了,大家怎么还不明白。。。。。
离线五尾彭侯

发帖
1150
能量块
38018
经验值
27056
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 21 发表于: 2007-10-05
派来派去像是武侠,没有机器人的感觉了。还是支持汽车人和霸天虎。
自主机器人念这也不舒服,叛逆者。。。呃。。那么叛逆者里的叛逆者又是什么呢?超叛逆者?
纯萝卜控!
离线loli通通

发帖
1423
能量块
47691
经验值
39361
贡献值
1
交易币
0
只看该作者 20 发表于: 2007-10-05
对错有啥关系……- -
能听懂就行了……哪个顺口说哪个呗= =
自家小窝~生人勿近~
离线youngdragon

发帖
6412
能量块
1846865500
经验值
120988
贡献值
5
交易币
0
只看该作者 19 发表于: 2007-10-05
中国太大了,各地语言习惯不同,求同存异吧,大家开心就好~
离线雷惊天
发帖
89
能量块
8280
经验值
4360
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 18 发表于: 2007-10-05
我也不喜欢叫博派  狂派,因为有个派字就显的幼稚和俗气
离线柏拉的图

发帖
495
能量块
7700
经验值
12179
贡献值
45
交易币
0
只看该作者 17 发表于: 2007-10-05
最近自己做了条变形金刚2007的中文字幕。

里面开始我翻译“博派,出发!”。

怎么看都觉得太痛苦了,还是改成“汽车人,出发!”才爽了。

我也支持叫汽车人VS霸天虎。

新手区的客服为您解惑答疑,G1的98集是强项,鸡毛蒜皮都记得,欢迎新人提问~~
离线hdwf2008

发帖
1685
能量块
14235
经验值
38642
贡献值
8399
交易币
0
只看该作者 16 发表于: 2007-10-05
呵呵,我是幼龄向的,只看动画不看漫画……
穿越时空到达地球的 TF 在变形金刚的世界里求索……
离线救护车MM

发帖
1671
能量块
25216
经验值
51949
贡献值
102
交易币
0
只看该作者 15 发表于: 2007-10-05
建议LZ去看,真的很棒,漫画基本是全年龄向,设定和剧情也更成熟。错过太可惜了~

先从画风漂亮的DW的漫画看起吧……看完去看IDW的,如果能接受80年代美漫画风的话……
MARVEL的王道啊……
某车的TF漫画BLOG:http://blog.sina.com.cn/ratchet120