论坛风格切换
  • 6214阅读
  • 23回复

[真人电影]官方确认:《变3》电影中文译制送审版采用“御天敌”译法 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线幻影FQI
 

发帖
12144
能量块
1891772
经验值
276931
贡献值
135
交易币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0 发表于: 2011-05-06
— 本帖被 超越急速火 从 变形金刚真人电影专区 移动到本区(2014-11-20) —
这是某人刚刚确定的。

本幻打心眼里是非常高兴的。

顺便说说这个译名的由来,当年在变形金刚中国家园,我那时是管理员,跟狂飙一起搞过漫画翻译,在翻译DW的内战漫画时,在群里一起研究过这个译名如何起,最后是采用了群里面一位迷友的意见,狂飙将其定名为御天敌。

不过,这个译名真正大行其道的时候,还得说是从08年的TFA,也就是俗称的08动画起,才开始广为流传的。

因此,这个译名的推广,我还是有其一半的功劳的。呵呵。
我隐藏在敌人中的某一处……
离线starshredmon

发帖
2576
能量块
154355
经验值
40934
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 1 发表于: 2011-05-06
甚好甚好~

Unicron is reviving, coming.
离线波波

发帖
19
能量块
545
经验值
730
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 2 发表于: 2011-05-06
御天敌 不错 比圣铁鲁好
离线bumblebee

发帖
2517
能量块
90549
经验值
111343
贡献值
18
交易币
0
只看该作者 3 发表于: 2011-05-06
  真不错,这可是个大成就~

我的游戏视频主页:
http://u.youku.com/tfg2bumblebee
离线backybao

发帖
621
能量块
20635
经验值
2895
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 4 发表于: 2011-05-06
擎天柱、御天敌都是带有防守寓意的名字
离线youngdragon

发帖
6412
能量块
1846865500
经验值
120988
贡献值
5
交易币
0
只看该作者 5 发表于: 2011-05-06
祝贺~祝贺~
PS:我们是不是也有点协助推广的作用呢?
离线rockielau

发帖
1463
能量块
55011
经验值
5073
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 6 发表于: 2011-05-06
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
离线双侠

发帖
817
能量块
30018
经验值
8961
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 7 发表于: 2011-05-06
请客。。。
离线天才女狼

发帖
8838
能量块
313881
经验值
110649
贡献值
28
交易币
0
只看该作者 8 发表于: 2011-05-06
译得好!赞一大个!
离线glennie

发帖
820
能量块
20878
经验值
4917
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 9 发表于: 2011-05-06
我一直比较推崇这方面的译名,强顶幻总~~~
离线rogerdry

发帖
1317
能量块
118234
经验值
12733
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 10 发表于: 2011-05-06
请客吧,别说了
TF的乐趣在于分享
离线liwu

发帖
3629
能量块
718873
经验值
80452
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 11 发表于: 2011-05-07
老大为了庆祝~把G198一天翻译完了~
我将导演万众一心
离线sectorseven

发帖
197
能量块
8445
经验值
921
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 12 发表于: 2011-05-07
原来幻总是和狂总一个窝里来的呀。难怪别人呼其名时都在最后带一“总(Prime)”。
can't help to speechless
离线120010139

发帖
28
能量块
680
经验值
128
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 13 发表于: 2011-05-07
御天敌这个名字真的很赞!不知道创天威等的名字是不是也有楼主的功劳:)
离线tf2008

发帖
1345
能量块
34452
经验值
13058
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 14 发表于: 2011-05-07
汽车人领袖都是天字辈啊,很好很好啊。御天敌
快速回复
限120 字节
 
上一个 下一个