论坛风格切换
  • 6219阅读
  • 23回复

[真人电影]官方确认:《变3》电影中文译制送审版采用“御天敌”译法 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线wbc4009

发帖
78
能量块
2140
经验值
790
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 15 发表于: 2011-05-07
这个译名感觉一脉相连似的,很赞。

发帖
233
能量块
7420
经验值
1614
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 16 发表于: 2011-05-08
所有汽车人领袖的译名都很赞啊,好像和道家有关?
我来也!!!!
离线jiejie7643

发帖
231
能量块
7015
经验值
821
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 17 发表于: 2011-05-08
習慣看粵語版的
不知道是哪位角色
离线aihuaer

发帖
358
能量块
10270
经验值
1718
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 18 发表于: 2011-05-15
Alpha Prime——创天君
Guardian Prime——捍天尊
Sentinel Prime——御天敌
Optimus Prime——擎天柱
Rodimus Prime——补天士

话说国人翻译拉丁文的造诣比港人翻译拉丁文的强的不是一点半点啊
离线威震天

发帖
250
能量块
21966
经验值
20805
贡献值
12
交易币
0
只看该作者 19 发表于: 2011-05-23

不错,希望也能把暴影号用上。而不是什么报应号。

不要让时间的铁锉磨平我们战士的锋芒
不要让生活的安逸冷却我们战士的热血

邪恶与正义共生
黑暗和光明并存
离线travellerlee

发帖
3
能量块
140
经验值
15
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 20 发表于: 2011-10-09
天字辈,呵呵,不错不错!
离线brucelaw

发帖
182
能量块
6918
经验值
1166
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 21 发表于: 2011-10-10
顶你!
Nothing...
离线BOSS

发帖
105
能量块
2990
经验值
567
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 22 发表于: 2011-10-10
甚好!顶一直默默无闻努力奉献的兄弟!
离线霹雳火

发帖
60
能量块
1544
经验值
578
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 23 发表于: 2011-10-26
草根的力量啊。
不拖货柜的擎天柱等于祼奔
快速回复
限120 字节
 
上一个 下一个