论坛风格切换
  • 3710阅读
  • 12回复

[真人电影]简单介绍一下本次担任变形金刚电影的译制导演:张伟、廖菁夫妇 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线幻影FQI
 

发帖
12144
能量块
1891772
经验值
276931
贡献值
135
交易币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0 发表于: 2007-06-16
— 本帖被 幻影FQI 从 变形金刚真人电影专区 移动到本区(2014-11-20) —
本次变形金刚真人电影的译制导演,由我国著名的译制片导演:张伟、廖菁夫妇来负责。

张伟、廖菁夫妇曾担任美国大片《指环王》三部曲、《星战前转Ⅱ、Ⅲ》、《黑客帝国Ⅱ、Ⅲ》、《谍海计中计》、《怒海争锋》;法国影片《漫长的婚约》;俄罗斯影片《星星》;日本影片《哭泣的拳头》和韩国影片《野蛮师姐》德国电影《火线战将》等巨作的译制导演工作。

张伟、廖菁的译制导演夫妻组合已有20多年的历史了。他们最早是为中央电视台一套的“名著名片欣赏”等栏目中播出的外国经典影片担任导演和配音工作。特别是廖菁,不仅导演,还为《公共汽车站》中的好莱坞巨星玛丽莲·梦露、《卡萨布兰卡》中的“奥斯卡影后”英格丽·褒曼、《居里夫人》中的“奥斯卡影后”格丽尔·嘉森等配音;近年来,她还为美国大片《佐罗的面具》、《佐罗传奇》中的凯瑟琳·泽塔·琼斯和《亚瑟王》中的凯拉·奈特里等好莱坞美女明星配音。

综上所述,两位老艺术家的水准,肯定是有保证的,除了将两军翻译成“博派”“狂派”以外,本部电影应该是一部完美之作!

大家静静的等待7月11日的到来吧。
我隐藏在敌人中的某一处……
离线心在天山

发帖
566
能量块
18054
经验值
7999
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 1 发表于: 2007-06-16
配音虽好,还要有字幕……
变形金刚给我快乐

发帖
1886
能量块
24110
经验值
36701
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 2 发表于: 2007-06-16
老大你做事一点都不坚定

发帖
2070
能量块
59150
经验值
41269
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 3 发表于: 2007-06-16
郁闷,为什么要叫“博派”、“狂派”?
离线大力金刚

发帖
592
能量块
47739
经验值
21491
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 4 发表于: 2007-06-16
只要不是韩力,应该就有希望。
离线eshen_866

发帖
839
能量块
128
经验值
17685
贡献值
461
交易币
0
只看该作者 5 发表于: 2007-06-17
用户被禁言,该主题自动屏蔽!

发帖
3812
能量块
130
经验值
79301
贡献值
89
交易币
0
只看该作者 6 发表于: 2007-06-17
期待7.11的到来~

http://shop.paipai.com/383464811
http://shop33128664.taobao.com/
让头发飘起来的地方~
离线youngdragon

发帖
6412
能量块
1846865500
经验值
120988
贡献值
5
交易币
0
只看该作者 7 发表于: 2007-06-17
人名会怎么译啊?要还是粤语版就没法听了……
离线slxgnn

发帖
629
能量块
5
经验值
13893
贡献值
2
交易币
0
只看该作者 8 发表于: 2007-06-17
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
离线雷神之锤

发帖
817
能量块
46538
经验值
16659
贡献值
1
交易币
0
只看该作者 9 发表于: 2007-06-17
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
离线炎魂

发帖
184
能量块
460
经验值
3820
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 10 发表于: 2007-06-18
只要专业就好~~专业就是王道~~
离线上班好累

发帖
2770
能量块
90
经验值
58027
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 11 发表于: 2007-06-18
只要不是黑客的配音,我就接受,到时候弄个双音轨的
NS5, wait outside
离线老黄蜂
发帖
487
能量块
14690
经验值
10970
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 12 发表于: 2007-06-19
两个导演可以说是重量级的了。
向在宇宙中浴血战斗了数百万年的汽车人勇士致敬!
快速回复
限120 字节
 
上一个 下一个