论坛风格切换
  • 8007阅读
  • 43回复

猩猩 Optimus Primal 中文咱那么翻译好呢 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线true_oracle
 

发帖
919
能量块
41957
经验值
27174
贡献值
6
交易币
0
只看楼主 正序阅读 使用道具 0 发表于: 2006-05-26

bm bw 中的猩猩,原名为Optimus Primal ,在中文版中一直被翻译成 黑猩猩或猩猩将军 ,  感觉都不理想。尤其是bm中有人指出其名字和擎天柱相似的时候,从中文版上就变得完全说不通了。

一直在寻求一个更好的翻译方法。大家给个建议吧 。要和擎天柱这个名字有相似之处,最好又要能看出是个猩猩。  严肃的问题啊 ,大家多多帮忙

猩猩 Optimus Primal

擎天柱 Optimus Prime

[此帖子已被 true_oracle 在 2006-5-26 12:17:26 编辑过]

离线canyou

发帖
543
能量块
24196
经验值
20715
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 43 发表于: 2007-02-09
猩猩 Optimus Primal 中文咱那么翻译好呢
就是黑猩猩。
离线五尾彭侯

发帖
1150
能量块
38018
经验值
27056
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 42 发表于: 2007-02-07
猩猩 Optimus Primal 中文咱那么翻译好呢

咋觉得这么别扭呢??

 

纯萝卜控!
离线新钢锁
发帖
32
能量块
730
经验值
730
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 41 发表于: 2006-09-05
猩猩 Optimus Primal 中文咱那么翻译好呢
同意blade的说法,叫黑猩猩擎天柱,霸王龙威震天,挺好的 。
Me,Grimlock,NO BODY DARE CHALLENGE ME IN 1 VS 1 MODE!!!
发帖
6
能量块
120
经验值
120
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 40 发表于: 2006-09-05
猩猩 Optimus Primal 中文咱那么翻译好呢
郑重推荐:擎天兽
离线chromedome

发帖
1220
能量块
40301
经验值
25529
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 39 发表于: 2006-09-05
猩猩 Optimus Primal 中文咱那么翻译好呢
猩猩王 
离线cywar3

发帖
234
能量块
20165
经验值
3566
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 38 发表于: 2006-09-05
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
离线darkyling

发帖
44
能量块
6410
经验值
4781
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 37 发表于: 2006-06-06
猩猩 Optimus Primal 中文咱那么翻译好呢
prime好象有精华,精英之意
optimus prime 大意应该是最高领袖,如果意译为擎天柱
optimus primal 至少应该保留部分词素,而且内涵应该相近
翻译为擎天金刚
金刚对应大猩猩,又能映照变形金刚,也有中国特色,用在这个家伙身上正合适
另外至少与擎天柱名称上相似
闻太师,您该减肥了!
离线五面怪Q
发帖
39
能量块
1020
经验值
1000
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 36 发表于: 2006-06-02
猩猩 Optimus Primal 中文咱那么翻译好呢
晴天星星

发帖
428
能量块
15600
经验值
15735
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 35 发表于: 2006-06-02
猩猩 Optimus Primal 中文咱那么翻译好呢
Prime不是姓,是只有首领才可加的名称。另外变形金刚可以根据所在星球而变化外形,所以外形并不是命名依据:P
离线flameconvoy
发帖
5
能量块
65
经验值
65
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 34 发表于: 2006-05-30
猩猩 Optimus Primal 中文咱那么翻译好呢

Optimus Primal 可以翻译为 猩天柱  或者 猩猩柱 再或者兽天柱
就是说 姓兽、猩猩 、 猩 ,且出于对擎天柱的崇拜,也叫天柱。

不是很妥。因为 擎天 两字比较像 上官 司马 诸葛 之类的复姓哦,呵呵,拆开来似乎怪怪的

离线true_oracle

发帖
919
能量块
41957
经验值
27174
贡献值
6
交易币
0
只看该作者 33 发表于: 2006-05-30
猩猩 Optimus Primal 中文咱那么翻译好呢
嗯 有人建议 Primal = Prime + animal 我觉得不错
那么~
如果上译的Optimus Prime 理解为 Optimus + Prime
且把Optimus理解为名,Prime理解为姓
翻译为 擎天+柱 或者 擎+天柱 就是说姓 擎天 或者姓 擎 名叫天柱或柱
Optimus Primal 可以翻译为 猩天柱  或者 猩猩柱 再或者兽天柱
就是说 姓兽、猩猩 、 猩 ,且出于对擎天柱的崇拜,也叫天柱。
这个理解如何 :)

发帖
428
能量块
15600
经验值
15735
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 32 发表于: 2006-05-28
猩猩 Optimus Primal 中文咱那么翻译好呢
引用
原文由 震荡波S 发表于 2006-5-27 22:06:11 :
果然还是日版名字直接翻成粤语风格最省事.....................CONVOY=柯柏文.........................
美版与日版可不一样啊,差别不小,现在来看,差别已经快跟太空堡垒与超时空要塞差不多了
离线汽车人变

发帖
41
能量块
1550
经验值
1375
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 31 发表于: 2006-05-28
猩猩 Optimus Primal 中文咱那么翻译好呢
感觉上面的叫起来都不顺口啊,翻译名字,要叫的响,记得深,顺口好记是很重要的,个人建议
汽车人,变行~~
离线true_oracle

发帖
919
能量块
41957
经验值
27174
贡献值
6
交易币
0
只看该作者 30 发表于: 2006-05-28
猩猩 Optimus Primal 中文咱那么翻译好呢

恩 没想到大家这么帮忙 这么多参考

猩天柱

猿天柱

擎天猿

是看了上面兄弟的回答后想出来的 不知如何 还没有确定的主意那 大家继续帮忙

 

猩猩擎天柱 其时不错 就是略长了点

快速回复
限120 字节
 
上一个 下一个