大家都是TF迷,在电影院看过一次
变3之后肯定是要回味的,因为DVD还没出,只能看网络
枪版,但怎无奈网上的机翻
字幕太蛋疼,使得一部好片看起来也没了兴趣,于是初一的本人痛下苦心,鏖战2周的时间做字幕,音译翻译加电影院字幕摘录,才有了这个准完美版字幕,效果至少比网上的机翻字幕要强很多,大家喜欢就可以下载,算是送给大家的一个礼物了!如果大家觉得做的好,就顶一下!毕竟学生党抽空做字幕不容易,如果 有译错的地方,请大家多多包涵!
实测效果图:
下面是部分字幕欣赏:
1422
02:19:02,600 --> 02:19:05,855
赛博坦,你终于得救了
1423
02:19:06,685 --> 02:19:08,284
在最后的时刻
1424
02:19:17,739 --> 02:19:20,639
哦,你是来投降的么?
1425
02:19:21,325 --> 02:19:23,917
这一切都值得么?
那还用说
1426
02:19:24,037 --> 02:19:28,081
你只不过是御天敌的一个手下,那老头才掌握大权
1427
02:19:28,201 --> 02:19:32,703
你真是个杯具啊
你竟敢嘲笑我?奴隶!
1428
02:19:33,201 --> 02:19:37,381
你的霸天虎最终会占领地球,但领袖不会是你
1429
02:19:37,501 --> 02:19:41,118
领袖当然是我,领袖一直是我!
1430
02:19:42,532 --> 02:19:48,270
不久人人都不会再听你了,你什么也不是!
你不过是御天敌的一个小喽啰!
1431
02:19:55,891 --> 02:19:57,254
开火!
1432
02:20:12,671 --> 02:20:16,002
你选对阵营了?你选错了!
1433
02:20:22,337 --> 02:20:25,283
你在我们中间总是最英勇的,
擎天柱1434
02:20:28,129 --> 02:20:31,131
但你在艰难的决定面前总是很难抉择
1435
02:20:33,652 --> 02:20:36,282
现在我们的星球就要得救了
1436
02:20:37,757 --> 02:20:38,772
不!
1437
02:20:48,796 --> 02:20:51,522
我们曾经都是领导者
1438
02:20:52,021 --> 02:20:53,876
-但是现在.......
-求你!
1439
02:20:54,345 --> 02:20:56,241
只有我一个了!
1440
02:21:07,746 --> 02:21:10,977
这个星球是我的!
1441
02:21:22,216 --> 02:21:27,181
我刚才拯救了一个世界。你以为你是英雄?
你以为你是英雄?
1442
02:21:27,301 --> 02:21:29,592
不,我不过是个传话的
1443
02:21:37,195 --> 02:21:38,773
能量柱还在运行
1444
02:21:41,100 --> 02:21:44,881
让我们把它停止!上啊
1445
02:21:45,001 --> 02:21:48,580
不!
1446
02:22:14,018 --> 02:22:19,341
我们停战吧!我只是要维护我的统治权
1447
02:22:19,801 --> 02:22:25,255
没有我谁还会认同你们这个“领袖”
1448
02:22:25,701 --> 02:22:27,793
是时候做个了断了
1449
02:22:50,455 --> 02:22:55,814
擎天柱,我只是想要我们种族的生存
1450
02:22:56,601 --> 02:23:00,625
你一定理解我为什么背叛了你。
1451
02:23:01,167 --> 02:23:05,697
你没背叛我,你背叛了你自己。
1452
02:23:06,601 --> 02:23:08,022
不,擎天柱
字幕完整版下载:
tf3.rar (43 K) 下载次数:219 注:(这个字幕是根据包括派拉蒙以及HASBRO的过场LOGO的版本的枪版制作的,如果版本不同,请大家用播放器的提前字幕功能提到适当的位置即可正常观看)