论坛风格切换
  • 5962阅读
  • 36回复

老威死定了!!! [复制链接]

上一主题 下一主题
离线折腾
 
发帖
41
能量块
110
经验值
1190
贡献值
0
交易币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0 发表于: 2007-08-17
电影<变形金刚>一个经典场景:
大哥一边准备和老威决一死战,一边嘴里嘟囔着:不是你死!就是我活!

看完后仔细回想了一下,晕!%$##@!&*    你死!我活!
看起来还没有打,老威就只有死路一条
呵呵...翻译有点儿不负责任吧.
离线冲云霄555
发帖
77
能量块
1820
经验值
2150
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 1 发表于: 2007-08-17
呵呵 正解哦!居然这样都让你想到了
离线塞巴特隆

发帖
2077
能量块
56280
经验值
37741
贡献值
93
交易币
0
只看该作者 2 发表于: 2007-08-17
ONE SHALL STAND, ONE SHALL FALL!
这句话要翻译成不是你死就是我亡!
你死我活的话,老威就没戏了。
超越时空来到地球,超级机器人生命体“汽车人”和“霸天虎”的战争史,这就是变形金刚的世界。
离线天堂鸟
发帖
162
能量块
3397
经验值
3460
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 3 发表于: 2007-08-17
ONE SHALL STAND ,ONE SHALL FALL
还是这个比较正统
不过老威最后还真完了
[ 此贴被天堂鸟在2007-08-17 16:21重新编辑 ]
birds of paradise
离线千禧虫
发帖
812
能量块
17330
经验值
17410
贡献值
1
交易币
0
只看该作者 4 发表于: 2007-08-17
哈哈  这句话出现的地方挺多,不止在真人版变形金刚里!诸如拼个你死我活。。。等等!
离线红移
发帖
40
能量块
2140
经验值
1900
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 5 发表于: 2007-08-17
反正大家的目地就是对方死自己活
没见过谁说你活我死的>  <
不过对决的下场还有可能是你死我死~~~~~~~~~
苏醒……
离线ziyu224

发帖
101
能量块
450
经验值
1604
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 6 发表于: 2007-08-17
看电影时就光看打斗了 回家来合计过味来了 怎么得都是老威挂啊 

发帖
2070
能量块
59150
经验值
41269
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 7 发表于: 2007-08-17
这句话的翻译争议一直很大,不过好像挺符合口语的习惯的——口语中的语法错误往往是最多的

发帖
110
能量块
770
经验值
2235
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 8 发表于: 2007-08-18
可怜的威哥再一次被丢进大海~
离线sunwayxp2
发帖
115
能量块
3990
经验值
2760
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 9 发表于: 2007-08-18
哈哈,太有意思了,你厉害
离线youngdragon

发帖
6412
能量块
1846865500
经验值
120988
贡献值
5
交易币
0
只看该作者 10 发表于: 2007-08-18
看首映就发现了,不过,我觉得这应该不是翻译错误,而是因为语言习惯不同
离线leeyz
发帖
127
能量块
4810
经验值
3500
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 11 发表于: 2007-08-18
哎哟哟哟哟,,,,,奇怪
我的生命来自战斗
离线左左拉琪
发帖
223
能量块
6760
经验值
4710
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 12 发表于: 2007-08-18
窝现在都分不清楚你死我活和你死我亡哪个是正解了...
哈.哈..哈...(到抽.)
°.。. 这年头攻受军团王道 .。
离线junzimeng

发帖
54
能量块
410
经验值
1030
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 13 发表于: 2007-08-18
貌似有毛病啊
呵呵
楼主真是细心
离线远星一号

发帖
9518
能量块
137176
经验值
295159
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 14 发表于: 2007-08-18
你死我活~这是中文约定俗成啊~这和翻译是否负责没关系吧~楼主是没看过更不负责的翻译
快速回复
限120 字节
 
上一个 下一个