晚上没事,把放了很久的Armada看了一些,发现了点问题。
擎天柱和天火合体后的名字我听着好象是叫做"Jet Convoy"啊,“Convoy ”我记着应该是日版对擎天柱的称呼啊,怎么在美版的变形金刚中还出现了呢,我找了More than meets the eye_Armada,上面也没有给出名字,这里为什么不用Prime呢?
还有就是在31集[往事]中出现的把千斤顶托付给激射的那个激射的前长官,怎么看着怎么像缩水重涂过的福特,是和玩具什么的有关系吗?
引用:原文由 上官云顿 发表于 2006-2-21 7:22:18 :Armada急着抢在Micron Legend之前放映,有些细节错误。
[此帖子已被 塞巴特隆 在 2006-2-21 11:13:10 编辑过]
没去认真查过字典,但觉得convey这个词应该是指总指挥或总司令。个人觉得还是翻成司令官比较合适,否则C版里也不会出现这么多擎天柱了
我也发现了,Armada里的熟人还真多啊