论坛风格切换
  • 5752阅读
  • 26回复

上译版变形金刚中文名字拾碎——探长(Hound) [复制链接]

上一主题 下一主题
离线tf0744

发帖
327
能量块
10300
经验值
6165
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 15 发表于: 2007-06-23
楼主对译名很有研究,想请问一下:我以前看见过《再生》里的头领战士和目标战士的上译版名称,楼主看见过吗?能否介绍一下?
我爱美版我怕谁!S1、S2、TM、S3、S4万岁!
离线zgf3152
发帖
42
能量块
10
经验值
840
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 16 发表于: 2007-06-23
写的好 楼主辛苦了

发帖
2070
能量块
59150
经验值
41269
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 17 发表于: 2007-06-23
传神之译  
离线alvinchen

发帖
270
能量块
2740
经验值
4000
贡献值
1
交易币
0
只看该作者 18 发表于: 2007-06-23
写得好,支持楼主
发帖
91
能量块
50
经验值
1860
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 19 发表于: 2007-06-24
长知识了,谢谢楼主
离线hb_xiangfan

发帖
172
能量块
209
经验值
3227
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 20 发表于: 2007-06-24
很象是一篇关于变形金刚的学术论文,写得好,支持!
离线rewobuyao
发帖
200
能量块
3070
经验值
3960
贡献值
10
交易币
0
只看该作者 21 发表于: 2007-06-24
我个人比较喜欢他的
离线lupoyyyy
发帖
218
能量块
1660
经验值
4440
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 22 发表于: 2007-06-24
分析的很不错啊 不过国内的翻译果然很强
离线灵魂深处
发帖
107
能量块
-170
经验值
2070
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 23 发表于: 2007-06-25
我最爱的探长啊,感谢楼主~~~~~~~~~~~~~~~~
离线火舞耀阳
发帖
75
能量块
220
经验值
1690
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 24 发表于: 2007-07-10
太有学问了,佩服

发帖
2846
能量块
70138
经验值
40406
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 25 发表于: 2007-07-10
想到两个人名:
高大全
矮小残。

不说什么了。
不過,扁的主治醫師、台北榮總精神部身心醫學科主任周元華之前曾表示,從扁的磁振造影資料來看,腦萎縮部位在大腦而非小腦,扁大腦較一般人小,不確定是原本大腦某些區塊就較一般人小,還是老化引起。
离线pkto
发帖
101
能量块
-180
经验值
1820
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 26 发表于: 2007-07-10
其实老版里每个金刚的译名都很有意思的,远比头领战士里什么“罗迪玛斯”之类的强多了!
快速回复
限120 字节
 
上一个 下一个