论坛风格切换
  • 7677阅读
  • 62回复

不知道有没有人注意过一件事 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线蜘蛛bobo

发帖
2571
能量块
57000
经验值
82615
贡献值
4
交易币
0
只看该作者 15 发表于: 2007-05-25
用户被禁言,该主题自动屏蔽!

发帖
3812
能量块
130
经验值
79301
贡献值
89
交易币
0
只看该作者 16 发表于: 2007-05-25
是啊,香港人翻译的不清不楚,什么麦加登、星星叫,不知所云

http://shop.paipai.com/383464811
http://shop33128664.taobao.com/
让头发飘起来的地方~
离线84567688

发帖
73
能量块
-20
经验值
1470
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 17 发表于: 2007-05-25
这个我们小的时候就知道了,满佩服我们自己的翻译人员的,在那个时候,他们给TF起的名字是多么有创意和前卫啊,现在念起来都不土!
离线idluffy

发帖
102
能量块
1815
经验值
1890
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 18 发表于: 2007-05-25
引用第2楼hdwf2008于2007-05-25 08:56发表的  :
这就是上译人的高明之处!


+1!
离线slxgnn

发帖
629
能量块
5
经验值
13893
贡献值
2
交易币
0
只看该作者 19 发表于: 2007-05-25
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
离线gc963852
发帖
86
能量块
540
经验值
1780
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 20 发表于: 2007-05-25
这你都能琢磨出来,佩服!
离线XUKE780724

发帖
246
能量块
3820
经验值
5220
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 21 发表于: 2007-05-25
邪不压正啊.
离线把酒递我
发帖
148
能量块
40
经验值
2910
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 22 发表于: 2007-05-26
中国的语言太丰富了!
不过分析的也太透彻了!
离线4thoofa
发帖
101
能量块
4170
经验值
3160
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 23 发表于: 2007-05-26
这是我们80后多少人都琢磨不透的东西,却被楼主童年时的思路一语道破天机。
真的很佩服,我一直有这个疑问,今天终于化解了,感谢楼主。
离线kelusuo
发帖
192
能量块
4570
经验值
4100
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 24 发表于: 2007-05-26
不是吧!现实可不是这样
离线boborich

发帖
123
能量块
-330
经验值
2330
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 25 发表于: 2007-05-26
那是翻译的,英文就没有这个赞了

发帖
2070
能量块
59150
经验值
41269
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 26 发表于: 2007-05-26
多以才见当年译者的功底和用心
离线suboran

发帖
64
能量块
240
经验值
1420
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 27 发表于: 2007-05-27
上海并不是瞎译的哦
离线zhedatumu

发帖
4
能量块
290
经验值
160
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 28 发表于: 2007-05-27
邪不胜正,自古都是这样啊
离线chriszl
发帖
46
能量块
100
经验值
900
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 29 发表于: 2007-05-27
本来就是这个意思哦~
上译人的智慧~!
快速回复
限120 字节
 
上一个 下一个