论坛风格切换
  • 4947阅读
  • 6回复

[提问]求《头领战士》各版本角色译名的对照表。打算弄一下字幕。 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线收音机
 

发帖
181
能量块
6310
经验值
1085
贡献值
0
交易币
0
只看楼主 正序阅读 使用道具 0 发表于: 2014-11-06
最好是官方版和民间的台版、港版的对照,我收了一套DVD,打算弄一下字幕,但是一些角色的译名找不到对照的,特求~~~~
离线收音机

发帖
181
能量块
6310
经验值
1085
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 6 发表于: 2014-11-09
回 幻影FQI 的帖子
幻影FQI:日语几级?我只关心这个。字幕我们都制作完了。 (2014-11-09 09:32) 

额,高估我了,我只是打算提取DVD的字幕,然后修改一下。。。。。
日语没级,英语倒是要考六级了,应该没问题。。。。。
不过幻大既然说字幕已经做完了,那我也斗胆问一下,既然做完了,为什么不发布呢?也省得我们这些超业余闲得手痒想做。。。。。。。
离线幻影FQI

发帖
12144
能量块
1891772
经验值
276931
贡献值
135
交易币
0
只看该作者 5 发表于: 2014-11-09
日语几级?我只关心这个。字幕我们都制作完了。
我隐藏在敌人中的某一处……
离线收音机

发帖
181
能量块
6310
经验值
1085
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 4 发表于: 2014-11-08
回 9981 的帖子
9981:香港譯名可參考這個
http://tfken.tripod.com/g1-list.htm (2014-11-06 23:13) 

谢谢,我去对照着看看。
离线9981

发帖
314
能量块
16673
经验值
2787
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 3 发表于: 2014-11-06
香港譯名可參考這個
http://tfken.tripod.com/g1-list.htm
离线twin双旋

发帖
3183
能量块
107175
经验值
72839
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 2 发表于: 2014-11-06
老大看到还不抓去做苦力么?
“上即是下,丑即是美。”    ——魔蝙蝠座右铭
离线rogerdry

发帖
1317
能量块
118234
经验值
12733
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 1 发表于: 2014-11-06
找幻大看看?

但是不一定有哦
TF的乐趣在于分享
快速回复
限120 字节
 
上一个 下一个