小旗:呵呵,对于这几个地方让我来解释一下吧。
STAGGERED这里,我觉得巨兽被击伤之后确实是在逃跑,只不过因为体积巨大,只能缓慢向锈海移动,我想作者也是为了形容这种缓慢的逃脱所以才用了STAGGERED这个词。
关于LEVIATHAN我是这么考虑的,这个词被使用比较多的场合,是指那些体形巨大的海怪、巨兽、巨舰等,这在游戏和影视作品里比较常见,也包括你说的星际2。在本篇里主角在第一次见到不明真身的巨大怪兽时用了这个词,我想也是这个意思。而利维坦则是一个专有指代的词,用在这里我觉得倒不是十分准确。我在这里翻译成孽障,是出于对这篇漫画中人物背景的考虑。
.......