论坛风格切换
  • 8002阅读
  • 37回复

[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线六面瘦
发帖
199
能量块
3399
经验值
3389
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 15 发表于: 2006-05-04
[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪?
可爱五面怪
TF贴纸欣赏:http://www.tfg2.com/ShowPost.asp?ThreadID=2952 ^o^ ...................................

离线幻影FQI

发帖
12144
能量块
1891772
经验值
276931
贡献值
135
交易币
0
只看该作者 16 发表于: 2006-05-04
[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪?

观众朋友们,大家好,这里是TFG2电视台,向大家现场直播,阿尔法Q译名挑战赛.

现在阿尔法Q和五面怪打成了七比七……

请大家期待更激烈精彩的下半场……

我隐藏在敌人中的某一处……
离线rickprime

发帖
234
能量块
5561
经验值
5533
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 17 发表于: 2006-05-04
[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪?
就叫alpha-Q吧,毕竟已不是以前的5面怪了。一味的复古会导致混乱

发帖
1703
能量块
9260
经验值
37465
贡献值
54
交易币
0
只看该作者 18 发表于: 2006-05-04
[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪?

支持第三票!!

五面怪哪能用Q啊,他可一点都不可爱!!!!!!

离线panruiwei

发帖
444
能量块
94667
经验值
6740
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 19 发表于: 2006-05-05
[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪?

我就不投票了,因为我到现在还没搞清楚那个家伙有几张脸,

至于“三面怪”这个名字的来历,这个不是我等想出来的,呵呵,“由来只有新人笑,有谁听到旧人哭”啊。相信没几个知道它的来历,知道它的来历的人大概也不会发这个贴子了

宠辱不惊,闲看庭前花开花落,去留无意,漫随天外云卷云舒
离线digitalpig

发帖
730
能量块
21362
经验值
18132
贡献值
63
交易币
0
只看该作者 20 发表于: 2006-05-05
[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪?

玩具中只有3张脸

一个老头子

发帖
2846
能量块
70138
经验值
40406
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 21 发表于: 2006-05-06
[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪?

那好啊,哪位讲讲“三面怪”的来历。

PS,作SL V2.0时,还是根据群众的一件罢。

不過,扁的主治醫師、台北榮總精神部身心醫學科主任周元華之前曾表示,從扁的磁振造影資料來看,腦萎縮部位在大腦而非小腦,扁大腦較一般人小,不確定是原本大腦某些區塊就較一般人小,還是老化引起。
离线塞巴特隆

发帖
2077
能量块
56280
经验值
37741
贡献值
93
交易币
0
只看该作者 22 发表于: 2006-05-06
[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪?
这个名字根本就不能用单纯的几面怪来形容。常用3面,再加上高深莫测的老大第4面,还有一个内心的灵魂主体。4+1,可那个“1”没有面。就是ALPHA Q就得了。三面四面五面都有争议。
超越时空来到地球,超级机器人生命体“汽车人”和“霸天虎”的战争史,这就是变形金刚的世界。

发帖
2846
能量块
70138
经验值
40406
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 23 发表于: 2006-05-06
[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪?
干脆就用音译,原来的power 版就是这样的。
不過,扁的主治醫師、台北榮總精神部身心醫學科主任周元華之前曾表示,從扁的磁振造影資料來看,腦萎縮部位在大腦而非小腦,扁大腦較一般人小,不確定是原本大腦某些區塊就較一般人小,還是老化引起。
离线心在天山

发帖
566
能量块
18054
经验值
7999
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 24 发表于: 2006-05-08
[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪?
这个ENERGON翻译到第20集就出来这麻烦了,不知道该翻译成什么了,因为这家伙在这集里又被吉柯打出了一张脸,继续叫3面怪不合适了,没办法还是用阿尔法Q吧.
变形金刚给我快乐
发帖
286
能量块
6926
经验值
6868
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 25 发表于: 2006-05-11
[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪?

五面怪。。。

那個阿爾法Q,裏的Q就是“五”的第一個字母嘛,最多是,,加了金屬變體的五面怪,,,嘻嘻。

Me, Grimlock, like night.
暗夜丶冫氵(氷冷酒),一點兩點三點水
孤魂一丿卄(丁香花),百頭千頭萬字頭
离线KANE
发帖
3
能量块
160
经验值
160
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 26 发表于: 2006-05-12
[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪?
反对音译!!!!!!和港译一个调子的都不喜欢!!!
离线digitalpig

发帖
730
能量块
21362
经验值
18132
贡献值
63
交易币
0
只看该作者 27 发表于: 2006-05-13
[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪?

因为该片是为纪念TF20周年拍的,阿尔法Q很可能还会被踢出一张脸来

一个老头子
离线震荡波S

发帖
467
能量块
10659
经验值
8900
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 28 发表于: 2006-05-15
[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪?

莫非digitalpig兄还没看完过SL?盖子合上就是最后一张了...............

离线digitalpig

发帖
730
能量块
21362
经验值
18132
贡献值
63
交易币
0
只看该作者 29 发表于: 2006-05-15
[公投]大家说阿尔法Q的译名应该怎么做哪?
没有啊,呵呵
一个老头子
快速回复
限120 字节
 
上一个 下一个