论坛风格切换
  • 5093阅读
  • 19回复

[真人电影]变形金刚简体中文海报 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线通天晓
 

发帖
63
能量块
4612
经验值
2442
贡献值
0
交易币
0
只看楼主 正序阅读 使用道具 0 发表于: 2007-07-29
— 本帖被 幻影FQI 从 变形金刚真人电影专区 移动到本区(2014-11-20) —
今天偶然得到了变形金刚简体中文的海报,一直看着繁体中文的海报不够畅快,今天收到这个才是我真正想看到了——中国本土化与正统中国文化。

[attachment=1645]
We are here, we are waiting...
离线yupeng2008

发帖
74
能量块
-1830
经验值
1620
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 19 发表于: 2007-08-01
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
离线通天晓

发帖
63
能量块
4612
经验值
2442
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 18 发表于: 2007-08-01
另外,国际上有种说法:正统中国文化在台湾,我第一个否定之,先不说宝岛有没有自己的主权,仅就他们那里《变形金刚》的翻译方式、文化体系而言,台澎的水平在港粤之下。

早年认识一个“宝岛”的变形金刚迷,已经疏于联络多年了。如果有“宝岛”的朋友,不要见怪,因为我是中国人。
We are here, we are waiting...
离线通天晓

发帖
63
能量块
4612
经验值
2442
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 17 发表于: 2007-08-01
从个人看法,我不否认简化字是违反中华民族文化的一种不当做法,但是这是中国的现实,也已经传承了50年的历史,客观规律是不能否认的,既然存在那就还是发扬光大它吧,因为从法理意义上讲(先法后理),我们首先是中华人民共和国的公民,其次才是大中华民族的子孙。全球华人简体使用率远远高于繁体。

PS:
甲骨文应该也属于中华文化遗产,可惜罕有人识。
其实世上的事,永远没有对错,只有不同。
We are here, we are waiting...
离线lingdang
发帖
101
能量块
29
经验值
2020
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 16 发表于: 2007-07-31
...早知道就贴出来体字才是正统中华文化的产物吧
离线飞鸟凛
发帖
667
能量块
15340
经验值
16340
贡献值
27
交易币
0
只看该作者 15 发表于: 2007-07-31
引用第14楼雷少年于2007-07-31 11:07发表的  :
繁体字才是正统中华文化的产物吧!


的确如此。不过中华与中国似乎还是有小小区别的。。。=。=
If I must die, you'll die with me.

霸王龙这么说了
猩猩队长这么做了
离线雷少年

发帖
289
能量块
12730
经验值
8415
贡献值
36
交易币
0
只看该作者 14 发表于: 2007-07-31
繁体字才是正统中华文化的产物吧!
离线prism

发帖
188
能量块
769
经验值
3780
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 13 发表于: 2007-07-31
字体很不好看
离线winner_1

发帖
134
能量块
60
经验值
2840
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 12 发表于: 2007-07-31
是吗,还在那?字体看起来不费劲
离线eli731
发帖
23
能量块
530
经验值
420
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 11 发表于: 2007-07-30
谢谢LZ了啊。。
离线fzj157
发帖
39
能量块
90
经验值
660
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 10 发表于: 2007-07-30
不够清晰啊。不过还是收了
离线凯文8833
发帖
2838
能量块
85260
经验值
62460
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 9 发表于: 2007-07-30
这张海报好像看过了
离线天堂鸟
发帖
162
能量块
3397
经验值
3460
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 8 发表于: 2007-07-30
本人只见过繁体的
birds of paradise
离线ycandql

发帖
194
能量块
1040
经验值
3860
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 7 发表于: 2007-07-30
欣赏了!!
离线ganyijun
发帖
47
能量块
0
经验值
450
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 6 发表于: 2007-07-30
怪不得,不好看
快速回复
限120 字节
 
上一个 下一个