昨天看电视时无意看到,一部电视剧的名称竟是《红蜘蛛》,心里惊奇红红的人气奇高居然拍自传了!没想到国内也有大型的科幻片啊。但2秒后就醒觉了。唉...........
说起来大陆版的这个“红蜘蛛”的译名还真是大师级,跟原名Starsream完全不相干,确又能凸现出红红奸角一号的地位。呵呵~~~
港版是翻译成“星星叫”的,显示出其可爱的一面。
各有千秋。呵呵~~~都是我们心中人气高企的大反派。
PS:港译和大陆的翻译各自影响一代人,没必要谁否定谁。当然这是题外话了。
Till all are one!~
呵呵~~~
[此帖子已被 天行者洛迪民 在 2006-6-10 19:56:25 编辑过]