论坛风格切换
  • 3270阅读
  • 12回复

能否自制“银河之力”? [复制链接]

上一主题 下一主题
离线HJW
 

发帖
128
能量块
4838
经验值
3516
贡献值
0
交易币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 0 发表于: 2007-01-18

我有一个想法,能否自制“银河只力”?片源来于电驴。先用软件提取英文字幕,进行翻译,再制造外挂字幕,最后打包压缩为RMVB。

当然“银河之力”早日完成是所有金刚迷所愿的。

离线幻影FQI

发帖
12144
能量块
1891772
经验值
276931
贡献值
135
交易币
0
只看该作者 1 发表于: 2007-01-18
能否自制“银河之力”?

你是指?你想自己制作?还是让TFSUB单方面自制?

TFSUB单方面自制,面临着许多困难,最大的困难就是有人会生气,把FTP空间给撤走了,那大家就啥也没得下了……

话只能说到这里了,再露骨恐怕就不方便了。

如果你能搞到高质量的AVI片源,我们欢迎,要无字幕的那种。

我隐藏在敌人中的某一处……
离线远星一号

发帖
9518
能量块
137176
经验值
295159
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 2 发表于: 2007-01-18
能否自制“银河之力”?

进来看看,制作我不懂,但不管论坛作什么我们都支持(我在这把论坛的兄弟姐妹们都算进来了大家应该没意见吧)

离线HJW

发帖
128
能量块
4838
经验值
3516
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 3 发表于: 2007-01-18
能否自制“银河之力”?

我的意思是金刚迷(当然包括我)自己自行制造,关键是要有一个软件能把AVI中的字幕导出,翻译后再导入

离线幻影FQI

发帖
12144
能量块
1891772
经验值
276931
贡献值
135
交易币
0
只看该作者 4 发表于: 2007-01-19
能否自制“银河之力”?
引用
原文由 HJW 发表于 2007-1-18 23:24:30 :

我的意思是金刚迷(当然包括我)自己自行制造,关键是要有一个软件能把AVI中的字幕导出,翻译后再导入


电驴上那个英文字幕版的,应该是一国外的字幕组制作,是属于AVI加内嵌字幕的形式。

也就是说,是在压缩AVI格式的时候直接将字幕文件和画面压成一体的东西。

对于这种情况,世界上任何一款软件都无法提取。

不过,有两种格式的字幕文件是可以提取出来的,分别是MKV和OGM格式。另外,DVD中的SUB文件也是可以通过VOBSUB软件提取出来的。

既然你想制作。我就提供给你一集无字幕版的动画。你先自行试试。

下载地址:(使用下载软件必须)

ftp://newtfsub:newtfsub@220.189.232.227/[pipy]Transformers Galaxy Force 30(640x480 DivX5.11).avi

时间轴制作软件:

http://hiei.yeax.com/media/PopSub_Version0.75.rar

软件教程:

入门


 

安装方法:
复制所有文件到同一目录下
执行PopSub.exe
漫游口令: POPGO-FANSUB
同好口令: TONGHAO-FANSUB


 

1. 程序启动时因缺少DLL文件而无法启动
此版本为简体中文版, 运行环境为中文Windows, 英文或日文操作系统下可能无法运行
2. 程序中的菜单等文字是乱码
此版本为简体中文版, 未制作其他语种的版本, 如果用系统允许改变内码, 可尝试改变内码为简体中文
注: 如果把目录中Message.txt文件中的文本改为其他内码后,重新启动程序,会有一小部分文字可以显示, 但不建议用这个方法
3. 播放AVI文件
(1).主菜单/文件/打开动画 或者直接把动画文件从资源管理器拖入主窗口
4. AVI文件的慢放,后退,前进
(1).慢放: 播放器窗口工具栏/播放速度滚动条
(2).缺省快捷键: 暂停F3,后退F4,前进F6
5. 做翻译
(1).主菜单/文件/新建翻译 或者直接把翻译文件从资源管理器拖入主窗口
6. 记录时间轴
(1).主菜单/文件/打开动画
(2).主菜单/文件/打开时间轴, 选择翻译文件(.txt)
(3).单击播放画面, 开始播放动画
(4).选择时间轴窗口的输入格
(5).使用F8, F9, Enter或插入时间点按钮(区别见功能解释部分, 如果Enter键无效请修改选项菜单的快捷键设置)
(6).按时间轴窗口的保存按钮保存时间轴, 注意选择时间轴ass格式, 并且更改文件名以免覆盖源文件
7. 预览
外部工具预览,如VobSub
(1).保存时间轴为与AVI文件同目录同名时间轴文件(Ctrl+S)
(2).如果外部预览工具没有启动,请重新打开动画片文件
(3).看修正的效果: 再次保存时间轴文件


 

内置预览(不建议使用, 当前版本只是单纯的时间轴预览, 不包括任何特效)
(1).时间轴窗口的下半部黑色部分用于显示, 请拉动分界条适当扩大黑色的显示部分
(2).按下时间轴窗口的预览模式按钮(眼睛图形)
(3).播放动画
8. 修正前进(F6)后退(F4)的缺省移动秒数(缺省3秒)
(1).鼠标双击底部状态栏的前进后退时间栏
9. 修正插入时间点时的自动修正时间(缺省-0.3秒)
(1).时间轴窗口鼠标右键/反应时间设置
10. 整体调整时间轴
(1).时间轴窗口选择需要调整的行(可选多行,多列),鼠标右键/平移时间轴
微调0.1秒可使用时间轴窗口工具栏的前后箭头按钮, 对所选择的部分加减0.1秒

 

 

功能解释


基本使用方法
1. 打开动画文件(.avi)
2. 打开翻译窗口,输入翻译文本
3. 保存翻译文件(.txt)
4. 打开时间轴, 选择3保存的翻译文件
4. 边播放动画边按快捷键(F8,F9,Enter)插入时间点
5. 保存时间轴文件, 指定ass格式, 并选择与动画同名的文件名(*.ass)


缺省快捷键(可用”选项”菜单的”设置”修改)
F3: 暂停,播放
F4: 后退
F5: 刷新动画
F6: 前进
F8: 插入开始时间点
F9: 插入结束时间点
Enter(非缺省设置): 插入时间点

 

 

主窗口
文件
新建时间轴: 新建时间轴窗口
新建翻译: 新建翻译窗口


打开时间轴: 新建时间轴窗口,询问打开文件名
打开翻译: 新建翻译窗口,询问打开文件名
打开动画: 新建动画窗口,询问打开文件名


保存时间轴: 时间轴保存为SSA文件
保存翻译: 翻译稿保存为文本文件


另存时间轴: 时间轴保存为SSA文件, 选择文件名和设置保存选项
另存为翻译: 翻译稿保存为文本文件, 选择文件名和设置保存选项


最近打开的5个文件: 可以直接选择打开


关闭: 终了程序

 

 

选项
设置
自动保存选项: 为避免程序异常终了而未保存文件, 程序将定时自动保存当前的文件内容到./AutoSave/下,
可以选择自动保存的间隔秒数, 或者不自动保存,
强烈建议自动保存,比如翻译文件每1分钟间隔保存,时间轴每3分钟间隔保存(保存时会有一定的停顿)
功能选项:
1. 自动检测剪贴板栗的时间点,放入时间轴: 当使用其他音频工具制作时间轴时, 把时间点拷贝到剪贴板即可自动复制到PopSub的时间轴窗口中
2. 窗口保持置顶状态: 使用其它音频工具时, 可以让PopSub置顶, 以便看到时间轴的输入状况
快捷键定义: 重新设定快捷键, 注意不能重复
窗口
窗口排列选项
关于
改变口令: 不同的口令有一点功能上的区别
版本信息


动画窗口
打开: 打开动画文件
播放速度: 慢放,快放,可调范围0%-200%
倍率: 加倍播放速度, 实际的播放速度是滚动条的速度乘以倍率, 不建议使用
后退: 后退(F4)
前进: 前进(F6)
更新(黄色箭头按钮 F5): 重设媒体播放器,然后再从当前位置开始播放 (此版本无效)
隐藏进度条: 为了节省屏幕空间, 不显示播放器下方的进度条
鼠标控制: 单击画面暂停播放功能是否有效(特效的坐标选择时关闭这个按钮比较方便)

 

 

缺省快捷键:
F3: 当前播放器窗口暂停
F4: 当前播放器窗口后退指定秒数
F6: 当前播放器窗口前进指定秒数
F5: 刷新播放器 (此版本无效)
左键: 单击画面, 播放暂停/启动
右键弹出菜单: 微软媒体播放器标准设置菜单


时间轴窗口
打开: 打开时间轴文件
保存: 保存时间轴文件
另存为: 选择文件名和设置保存选项

 

 

注释: 字幕的注释文字及一些整体设置, 对于SSA格式有效
字体: 改变,新建,删除字幕中所用的字体(参照附录:关于字体)
SSA格式: 支持SSA文件的所有列, 缺省显示开始时间列,结束时间列,对白列
下拉菜单中黑星是显示,白星是不显示,单击菜单条可以切换显示不显示, 如果直接按这个按钮, 是显示全部列(参照附录:关于SSA格式列)
特效: SSA格式的特效定义符号的说明和一些简单的特效(参照附录:关于特效)
检查时间轴: 检查当前时间轴的错误, 建议做完时间轴后检查一下, 避免低级错误
检查对象: 对白太长, 结束小于开始, 时间重叠, 没时间轴的文字,时间长度太短
提示: 1.可以先在时间轴窗口里, 把特效, 卡拉OK部分都设置为”不需要检查时间轴”
2.如果发现错误行, 直接点击检查窗口的错误行数, 时间轴窗口会自动跳到此行
减0.1秒: 对所选时间轴减0.1秒
加0.1秒: 对所选时间轴加0.1秒


0.1秒模式: 此版本无效
自动插入结束时间点模式: 插入了开始时间点后, 检查上一行的时间点,
如果上一行的开始时间点不为0并且结束时间点为0, 则把当前行的开始时间点拷贝到上一行的结束时间点
单步暂停模式: 插入了结束时间点后让当前的播放器暂停播放,重新开始播放需要按F3键或F4键或单击播放画面
画面跟踪模式: 自动把播放器当前时间调整到时间轴的所选行的开始时间,仅响应上下键和鼠标
卡拉OK模式: 进入卡拉OK编辑模式(参照”关于卡拉OK.txt”)
预览模式: 时间轴最下面的黑框中显示时间轴效果

 

 

缺省快捷键
Enter: 等同于插入时间点按钮(如果Enter键无效请修改选项菜单的快捷键设置)
F8: 把输入光标移到开始时间列,插入时间点,然后把输入光标移到结束时间列
F9: 把输入光标移到结束时间列,插入时间点,然后把输入光标移到下一行开始时间列
Del: 删除掉所选择部分的内容
  右键菜单
平移时间轴: 对于所选择的时间轴(可选单格,多行,多列,全体),整体移动一定时间
T = T + x (T: 任意时间点 x: 输入的调整时间)
伸缩时间轴: 对于所选择的时间轴(多行,多列,全体,缺省为全体),整体伸缩一定时间
T = T + T * (x / M) (T: 任意时间点 x: 输入的调整时间 M: 时间轴文件里的最大时间点)
反应时间(开始点)设置: 插入的开始时间点时自动扣除一定时间,可调范围(-1,1)秒,缺省-0.3秒
反应时间(结束点)设置: 插入的结束时间点时自动扣除一定时间,可调范围(-1,1)秒,缺省-0.3秒, 建议改为小于”反应时间(开始点)”, 例如0

插入行: 在当前所选行的前面插入行(选择多行的话会插入相应的行数)
插入时间行: 在当前所选行的前面插入时间列,对白列不变
插入对白行: 在当前所选行的前面插入对白列,时间列不变(选择多行的话会插入相应的行数)
    
删除行: 删除所选行,可选多行
删除时间行: 删除当前所选行的时间列,对白列不变
删除对白行: 删除当前所选行的对白列,时间列不变


 

删除内容: 与Del键作用相同


 

字体: 打开字体设置框
显示所有的可用字体, 设定所选择行的字体(可选连续或间隔的多行)
人名: 打开人名设置框
显示所有的可用人名, 设定所选择行的人名(可选连续或间隔的多行)


 

设定修改标志(或者双击行标题): 当前选择状态的行变为红色
用于校译时作修改标志, 以后其他人打开有标志的时间轴文件可以看到红色的行
取消修改标志(或者双击行标题): 取消当前红色的修改标志状态


 

设定疑问标志: 当前选择状态的行的对白列底色变为淡蓝色
用于翻译时对有疑问的句子作标志, 以后其他人打开有标志的时间轴文件可以看到淡蓝色的行
取消疑问标志: 取消当前淡蓝色的疑问标志状态


 

不需检查时间轴: 当前选择状态的行的时间轴列加上下划线
使用时间轴检查功能时, 不检查有下划线标志的行
允许检查时间轴: 当前选择状态的行的时间轴列取消下划线


 

使时间轴加上下划线,表示检查时间轴时不需要对此行进行检查, 比如特效部分


 

滚动: 设定所选行的滚动方式(可选连续或间隔的多行)
普通对白(不滚动)
卡拉OK(无效)
从下到上滚动
从上到下滚动
从右到左滚动
从左到右滚动

 

 

计算差分: 选择时间列后产生多行等差时间轴, 可以选多行, 但只能选一列
第一第二行差分: 根据所选的多行时间轴中的第一第二, 用等差产生以后的行的时间
头尾行差分: 根据所选的多行时间轴中的第一和最后一列, 用等差产生中间的行的时间
  插入时间点按钮(右边的按钮):
当前输入光标在开始时间列: 插入时间点,然后输入光标移到结束时间列
  当前输入光标在结束时间列: 插入时间点,然后输入光标移到下一行开始时间列
  当前输入光标在对白列: 无作用
编辑栏: 时间点按钮的下面
用于编辑时间轴窗口中的对白列的内容,换行和\N会自动替换
预览栏: 最下面的黑色部分
预览按钮按下,并且在播放AVI时,可以显示时间轴窗口的内容

翻译窗口类型1(同好口令)
简单的文本编辑器
菜单基本与一般的文本编辑器类似
文件/打开翻译: 如果要指定Unicode还是ANSI, 可以在选择文件名对话框中指定文件类型
编辑/插入动画时间点: 取得播放器的当前时间,0:00:00.00 的格式, 用于在翻译中作标志时间点
格式/颜色: 选择了颜色后, 将自动把颜色值拷贝到剪贴板中, &HBBGGRR的格式


 

翻译窗口类型2(漫游口令)
按钮:
打开: 打开文本文件
保存: 保存文本文件
另存为: 选择文件名和设置保存选项
查找替换: 查找替换
时间轴: 新建时间轴窗口,并把文字内容复制到时间轴窗口的对白列中
字体: 改变当前所选择文字的字体
字体大小: 改变当前所选择文字的字体大小
(以下5个图标暂时相同, 鼠标放置在按钮上可以显示出是哪个功能)
粗体: 设置当前所选择文字为粗体
斜体: 设置当前所选择文字为斜体
中划线: 设置当前所选择文字为中划线
下划线: 设置当前所选择文字为下划线
颜色: 设置当前所选择文字的颜色, 改变了颜色后会自动把颜色值的SSA格式(&HFFFFFF)拷贝到剪贴板

 

 

翻译对照表(左上的译文原文表格, 可拉动边界):用于统一人名,统一关键名词的译法
使用例子:
1.选择第一行第一列(译文列),输入”小晴”
2.选择第一行第二列(原文列),输入”はれ”, 如果输入日文乱码的话,请在翻译文本编辑框中输入”はれ”,然后拷贝到这一格
这里什么都不输入也没有关系,不影响使用
3.同样方法,在第二行输入”阿布”和”グゥ”
4.同样方法,把所有固定名词都输入对照表(最多可以输入30几个拥有快捷键的名词)
5.翻译中,遇到需要输入”小晴”的地方,按”Alt+1″,
遇到需要输入”阿布”的地方,按”Alt+2″,…”Alt+A”,…
(鼠标单击表格中的这个格子也有同样作用)
行标题的”Alt”,”1″,”2″…等就是表示当前行的快捷键
6.翻译完后,按另存为按钮,翻译选项钩上”翻译对照表”
7.以后别人再次用Popsub打开这个文件时,也选择”翻译对照表”,就能看到这些原来定义的对照表了
即使翻译中途换人,有了这个对照表,也能立刻上手


颜色对照表(左下的颜色表格, 可拉动边界):用于校译时标志出修正文字
使用例子:
1.在颜色对照表的第一行第一列中输入文字,比如“错误和漏掉的地方”
2.单击第一行的行标题”1″,会出来一个颜色选择框,选择红色后确定。“错误和漏掉的地方”这几个文字会变成红色
3.同样方法,对于第2列,输入”加字”,并选择绿色.
蓝色(意思相同,改变说法), 灰色(删字), 最好把 黑色–”未改变” 也写进去,用起来会方便些
4.同样方法,把所有自己希望使用的颜色都写进去(最多10个拥有快捷键的颜色)
5.对于翻译稿中,发现有“错误和漏掉的地方”的时候,选择这段文字后, 按Ctrl+1,这段文字就会变成红色, 同样,Ctrl+2,这段文字就会变成绿色
6.修改完后,按另存为按钮,翻译格式选择”RichText格式”, 翻译选项钩上”翻译对照表”
7.以后别人再次打开这个文件时,也要选择”RichText格式”, 钩上”翻译对照表”, 就能看到这些颜色了
8.需要保存为纯文本文件时, 请选择”Text格式”, 就会忽视所有的颜色设定


文本编辑框: 输入翻译
状态条: 显示当前行数和当前文字的颜色值


其他
  使用过程中如果异常终了,请查看自动保存目录中的最新文件(/AutoSave) 
如果无法插入时间点, 请双击一下时间轴输入格,确认输入光标, 并且确认选项菜单里的快捷键定义

我隐藏在敌人中的某一处……
离线chromedome

发帖
1220
能量块
40301
经验值
25529
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 5 发表于: 2007-01-19
能否自制“银河之力”?
你如果能自制我就等看你的了 哈哈............................
离线hdwf2008

发帖
1685
能量块
14235
经验值
38642
贡献值
8399
交易币
0
只看该作者 6 发表于: 2007-01-19
能否自制“银河之力”?
幻影的资料来得太及时了,谢谢!不过,不知道是不是完整?

[此帖子已被 hdwf2008 在 2007-1-19 12:29:49 编辑过]

穿越时空到达地球的 TF 在变形金刚的世界里求索……
离线蓝鸽子
发帖
524
能量块
11475
经验值
10770
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 7 发表于: 2007-01-19
能否自制“银河之力”?
很好幻影!大家都能试着做做!
安几个轮子就想当汽车人?别做梦了?起了牌照没有?考了驾照没有?交了养路费没有?<br>什么都没有就别来地球上混!快滚回塞博特恩去!
离线canyou

发帖
543
能量块
24196
经验值
20715
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 8 发表于: 2007-01-19
能否自制“银河之力”?
我是不可能的
离线HJW

发帖
128
能量块
4838
经验值
3516
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 9 发表于: 2007-01-19
能否自制“银河之力”?

太多谢幻老大了,当然我只是在尝试,在字幕组前肯定是小巫见大巫,不过我会努力的...... 随便借问一句,幻老大你的银河之力制造到多少集(还没发布的)?

离线幻影FQI

发帖
12144
能量块
1891772
经验值
276931
贡献值
135
交易币
0
只看该作者 10 发表于: 2007-01-19
能否自制“银河之力”?
引用
原文由 HJW 发表于 2007-1-19 23:39:50 :

太多谢幻老大了,当然我只是在尝试,在字幕组前肯定是小巫见大巫,不过我会努力的...... 随便借问一句,幻老大你的银河之力制造到多少集(还没发布的)?


30为止.只是完成了初译和时间轴,还需要近一步校对和转交后期人员进行压制和上传.现在主要是压制人员找不到,我手中又没有他提供的制作参数和特效数据,因此,我单方面无法继续完成.我也着急啊.如果你就是急着想看银河之力,建议你加入我们TFSUB字幕组,帮我们做时间轴,你也可以从中体会一下制作的乐趣.
我隐藏在敌人中的某一处……
离线HJW

发帖
128
能量块
4838
经验值
3516
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 11 发表于: 2007-01-20
能否自制“银河之力”?

多谢老大美意

离线蓝鸽子
发帖
524
能量块
11475
经验值
10770
贡献值
0
交易币
0
只看该作者 12 发表于: 2007-01-20
能否自制“银河之力”?

幻影 做了时间轴之后怎么办?

我刚刚试着做了个MTV的时间轴。也是个txt文本的东西。

后来该做什么了?

还有那个软件 我拿回家之后输入口令是:同好口令,时间轴打开储存都不行;今天来在公司输入口令为:漫游口令,还能做。能解释一下吗?

谢谢帮助!!

[此帖子已被 蓝鸽子 在 2007-1-20 9:29:18 编辑过]

[此帖子已被 蓝鸽子 在 2007-1-20 9:33:45 编辑过]

安几个轮子就想当汽车人?别做梦了?起了牌照没有?考了驾照没有?交了养路费没有?<br>什么都没有就别来地球上混!快滚回塞博特恩去!
快速回复
限120 字节
 
上一个 下一个