在上映三周,票房轻松迈过两亿之后,《变形金刚》的表现依然强劲,本周末很多影院《变形金刚》上座率仍维持在70%以上,但是上海等一些大城市的细心影迷也发现,与上周相比,国语译制配音版《变形金刚》的场次大幅减少,甚至在一些院线已经难觅踪影,这使得此前有关本片“下线”、“撤映”的传言又起。而实情并非如此。
据此间消息灵通人士透露,目前上海等地区的影院减少《变形金刚》国语译制配版场次的原因主要是,《变形金刚》大陆地区的第二轮放映期于本周拉开序幕,许多院线将一类城市的配音版拷贝更多的投向中小城市,此举属于影院的正常运作。事实上,在上海的万达等影院,仍能看到《变形金刚》译制配音版,而在北京,各主要影院的译本配音版都有安排。这一内部人士还介绍说,各地影院的配音版场次安排差异较大,这与当地影院所属的院线有关,一些在中小城市拥有较多会员影院的院线,势必会在二轮上映期开始后,将一线城市影院的配音拷贝下放,因为在中小城市,配音版的目标受众仍为主流。
目前,《变形金刚》在各大院线的放映完全正常,各院线并未接到上级关于停映本片的消息。本片将比照以往海外分帐影片之惯例,在一线城市的放映将延续至8月底。至于票房上是否创造新的纪录,仍有待观察。
另外,我们这里第一轮依旧在放,只是把海报撤了,让给最新的电影.应该是放到8月7号.