http://blog.sina.com.cn/u/56e2bbbc01000c70我本人就很犹豫要看英文原版还是译制版
毕竟自己小时候看的是中文
担心完全找不到儿时的感觉
...
但是
cctv6和地方电影台上面放的很多译制版大片让我对国语发音却步
不同的影片来来去去都是那几个人在说
如果让我闭上眼睛
我无法判断在我面前放的是蜘蛛侠还是霹雳娇娃(查理的天使)...
...
于是去看了英文版变形金刚
没有感受到很多人说的那种中文版热泪盈眶的感觉
还苦于经常分神于白色背景中的全白字幕(为什么不把白色字幕stroke一下或者drop shadow,又不是放黑客帝国3)
....
回来后开始找国语发音的剪辑
于是找到了上面那段
其实我很想听听真人版中威震天和红蜘蛛的声音
因为说实话擎天柱(包括很多其它汽车人)的声音在我记忆中已经模糊
威震天叫唤“红蜘蛛~~”的最后那个拖长的“蛛”让我一直难忘至今....
如果有那位同仁有准备去再看一遍
能够录下威震天和红蜘蛛的声音(声音only即可)发上来...